1 Rois 10:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur le trône d'Israël! C'est parce que l'Eternel aime à toujours Israël, qu'il t'a établi roi pour que tu fasses droit et justice. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Béni soit Yahweh, ton Dieu, qui s'est complu en toi et t'a placé sur le trône d'Israël! C'est parce que Yahweh aime à jamais Israël, qu'il t'a établi roi pour que tu fasses droit et justice. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur le trône d'Israël! C'est parce que l'Éternel aime à toujours Israël, qu'il t'a établi roi pour que tu fasses droit et justice. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Béni soit le Seigneur votre Dieu, qui s'est complu en vous, et qui vous a fait asseoir sur le trône d'Israël, parce qu'il a aimé Israël pour jamais, et qu'il vous a établi roi pour régner avec équité et justice. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Béni soit l’Éternel, ton Dieu, qui a pris plaisir en toi pour te placer sur le trône d’Israël ! Parce que l’Éternel aimait Israël à toujours, il t’a établi roi pour faire droit et justice. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Que IHVH-Adonaï, ton Elohîms, soit béni, qui t'a désiré pour te donner au trône d'Israël, dans l'amour de IHVH-Adonaï pour Israël, en pérennité. Il t'a fait roi pour faire le jugement et la justification." অধ্যায়টো চাওক |