Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Rois 10:6 - Nouvelle Edition de Genève 1979

6 Elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 et elle dit au roi: « C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays de ce qui te concerne et de ta sagesse!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 Hors d'elle même, elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 et elle dit au roi : C'était bien vrai, ce qu'on m'avait rapporté dans mon royaume

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 et elle dit au roi : Ce que j’ai entendu dire dans mon pays sur tout ton état et sur ta sagesse, était la vérité ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Elle dit au roi: "Elle était vraie, la parole que j'ai entendue dans ma terre, sur tes paroles et sur ta sagesse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Rois 10:6
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu'il offrait dans la maison de l'Eternel; elle en eut le souffle coupé.


Je ne le croyais pas, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l'a fait connaître.


Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vuDans la ville de l'Eternel des armées,Dans la ville de notre Dieu:Dieu la fera subsister à toujours. – Pause.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন