1 Jean 4:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Si quelqu'un dit: "J'aime Dieu", et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; comment celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur. Car comment celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Si quelqu’un dit : J’aime Dieu, et qu’il haïsse son frère, il est menteur ; car celui qui n’aime pas son frère qu’il voit, comment peut-il aimer Dieu qu’il ne voit pas ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Si quelqu'un dit : "J'aime Elohîms", et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur. Oui, qui n'aime pas son frère qu'il voit ne peut aimer Elohîms qu'il ne voit pas. অধ্যায়টো চাওক |