Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Jean 4:13 - Nouvelle Edition de Genève 1979

13 Nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu'il demeure en nous, parce qu'il nous a donné de son Esprit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

13 Nous connaissons que nous demeurons en lui et qu'il demeure en nous, en ce qu'il nous donne de son Esprit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

13 Nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu'il demeure en nous, en ce qu'il nous a donné de son Esprit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 A ceci nous connaissons que nous demeurons en lui, et lui en nous ; à ce qu'il nous a donné de son Esprit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

13 Par ceci nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, c’est qu’il nous a donné de son Esprit ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 En ceci nous pénétrons que nous demeurons en lui et lui en nous, parce qu'il nous a donné de son souffle.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Jean 4:13
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par sa grâce.


Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?


Si nous gardons ses commandements, nous savons par cela que nous l'avons connu.


Mais l'amour de Dieu est véritablement parfait en celui qui garde sa parole: par cela nous savons que nous sommes en lui.


Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu'il demeure en nous par l'Esprit qu'il nous a donné.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন