1 Jean 1:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Si nous disons que nous sommes sans péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est pas en nous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Si nous disons que nous n’avons pas péché, nous le faisons menteur et sa parole n’est pas en nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Si nous disons que nous n'avons pas fauté, nous faisons de lui un menteur : sa parole n'est pas en nous. অধ্যায়টো চাওক |