1 Corinthiens 8:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. – La connaissance enfle, mais l'amour édifie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Pour ce qui est des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons, car nous sommes tous éclairés... —La science enfle, tandis que la charité édifie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Quant aux viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la science (une suffisante). La science enfle, mais la charité édifie. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Pour ce qui est des choses sacrifiées aux idoles, nous savons – (car nous avons tous de la connaissance ; la connaissance enfle, mais l’amour édifie. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Pour ce qui est sacrifié aux idoles, nous savons que nous en avons tous la connaissance. Or la connaissance gonfle, mais l'amour construit. অধ্যায়টো চাওক |