Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Corinthiens 7:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente en raison de votre manque de maîtrise.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Ne vous soustrayez pas l'un à l'autre, si ce n'est d'un commun accord, pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis remettez-vous ensemble, de peur que Satan ne vous tente par suite de votre incontinence.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Ne refusez pas d'être l'un à l'autre, si ce n'est d'un commun accord, et pour un temps, afin de vaquer à la prière ; et ensuite revenez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Ne vous privez pas l’un l’autre, à moins que ce ne soit d’un consentement mutuel, pour un temps, afin que vous vaquiez à la prière, et que vous vous trouviez de nouveau ensemble, afin que Satan ne vous tente pas à cause de votre incontinence.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Ne vous privez pas l'un de l'autre, sinon d'un commun accord, pour un temps, afin d'avoir le loisir de prier. Puis de nouveau soyez ensemble, de peur que Satân ne vous éprouve en votre manque de maîtrise.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Corinthiens 7:5
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.


S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.


Assemblez le peuple, formez une sainte réunion! Assemblez les vieillards, Assemblez les enfants, Même les nourrissons à la mamelle! Que l'époux sorte de sa demeure, Et l'épouse de sa chambre!


et pour dire aux sacrificateurs de la maison de l'Eternel des armées et aux prophètes: Faut-il que je pleure au cinquième mois et que je fasse abstinence, comme je l'ai fait tant d'années?


[Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.]


Il leur répondit: Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.


Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Ce n'est pas la femme qui dispose de son corps, c'est son mari. De même, ce n'est pas le mari qui dispose de son corps, c'est sa femme.


Ainsi, dans mon impatience, j'envoyai quelqu'un pour m'informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous ait tentés, et que nous n'ayons travaillé en vain.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন