1 Corinthiens 2:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Car je n'ai pas jugé que je dusse savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Car je n'ai pas jugé savoir autre chose parmi vous que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 car je n’ai pas jugé bon de savoir quoi que ce soit parmi vous, sinon Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Car j'ai décidé de ne rien connaître parmi vous, sinon Iéshoua' le messie, et lui crucifié. অধ্যায়টো চাওক |