Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Chroniques 4:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Jabès était plus honoré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jabès, en disant: "C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Mais Jabès devint plus illustre que ses frères ; et ce fut sa mère qui lui donna le nom de Jabès, en disant : C'est parce que je l'ai enfanté dans la douleur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Et Jahbets fut plus honoré que ses frères ; et sa mère l’avait appelé du nom de Jahbets, disant : Je l’ai enfanté avec douleur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Et c'est Ia'bés, le plus glorieux de ses frères; sa mère crie son nom : Ia'bés, pour dire : "Oui, j'ai enfanté dans la peine".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Chroniques 4:9
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.


Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.


Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.


Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.


Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.


Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.


Que ton père et ta mère se réjouissent,Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!


Parce que tu as du prix à mes yeux, Parce que tu es honoré et que je t'aime, Je donne des hommes à ta place, Et des peuples pour ta vie.


Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Ecritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact.


Elle appela l'enfant I-Kabod, en disant: La gloire est bannie d'Israël! C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন