Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 106:37 - King James Version (Oxford) 1769

37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons [II Kings 16:3.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

37 They sacrificed their own sons and daughters to demons!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

37 And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And they sowed fields, and planted vineyards: and they yielded fruit of birth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 106:37
19 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.


And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.


They sacrificed unto devils, not to God; To gods whom they knew not, To new gods that came newly up, Whom your fathers feared not.


But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.


that they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.


and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.


And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.


enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?


And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,


And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.


Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?


And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.


and he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.


And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.


For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন