Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 102:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; And thy remembrance unto all generations.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

12 But You, O Lord, are enthroned forever; and the fame of Your name endures to all generations.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

12 But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

12 But you, LORD, rule forever! Your fame lasts from one generation to the next!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 102:12
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Thy name, O LORD, endureth for ever; And thy memorial, O LORD, throughout all generations.


Thou, O LORD, remainest for ever; Thy throne from generation to generation.


And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.


Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.


But the LORD shall endure for ever: He hath prepared his throne for judgment.


Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.


Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.


The eternal God is thy refuge, And underneath are the everlasting arms: And he shall thrust out the enemy from before thee; And shall say, Destroy them.


(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow:)


He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.


In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.


I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন