Mark 2:9 - King James Version (Oxford) 17699 Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণAmplified Bible - Classic Edition9 Which is easier: to say to the paralyzed man, Your sins are forgiven and put away, or to say, Rise, take up your sleeping pad or mat, and start walking about [and keep on walking]? অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)9 Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible9 Which is easier—to say to a paralyzed person, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take up your bed, and walk’? অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version9 Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up, take up your stretcher, and walk?' অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed, and walk? অধ্যায়টো চাওক |