Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 23:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

10 Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

10 Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

10 Go through your own land, Daughter Tarshish, for the harbor is gone.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

10 Cross through your land, as through a river, O daughter of the sea. You no longer have a belt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Pass thy land as a river, O daughter of the sea: thou hast a girdle no more.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 23:10
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.


It is God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect.


He poureth contempt upon princes, And weakeneth the strength of the mighty.


Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.


For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.


and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.


And from the daughter of Zion All her beauty is departed: Her princes are become like harts That find no pasture, And they are gone without strength Before the pursuer.


The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.


The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.


He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.


Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন