Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 19:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the waters shall fail from the Nile, and the river shall be wasted and become dry.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

5 The waters of the sea will dry up; the river will be parched and bare.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

5 And the waters of the sea will dry up, and the river will be desolate and dry.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the water of the sea shall be dried up: and the river shall be wasted and dry.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 19:5
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.


And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.


And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.


And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.


As the waters fail from the sea, And the flood decayeth and drieth up:


For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.


He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.


I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন