Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 28:24 - King James Version (Oxford) 1769

24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

24 And you shall put the two twisted, cordlike chains of gold in the two rings which are on the edges of the breastplate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

24 Attach the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

24 And the golden chains, you shall join to the rings, which are at its edges.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And the golden chains thou shalt join to the rings, that are in the ends thereof.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 28:24
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.


And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.


And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.


and nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.


And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন