Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 12:23 - King James Version (Oxford) 1769

23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

23 For the Lord will pass through to slay the Egyptians; and when He sees the blood upon the lintel and the two side posts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to slay you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

23 For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

23 When the LORD comes by to strike down the Egyptians and sees the blood on the beam above the door and on the two doorposts, the LORD will pass over that door. He won’t let the destroyer enter your houses to strike you down.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

23 For the Lord will cross through, striking the Egyptians. And when he will see the blood on the upper threshold, and on both the door posts, he will pass over the door of the house and not permit the Striker to enter into your houses or to do harm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 For the Lord will pass through striking the Egyptians: and when he shall see the blood on the transom, and on both the posts, he will pass over the door of the house, and not suffer the destroyer to come into your houses and to hurt you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 12:23
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.


saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.


Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.


Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.


slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.


Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.


And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.


and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.


and the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.


And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:


And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.


Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.


O that thou wouldest hide me in the grave, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন