Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Acts 24:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Amplified Bible - Classic Edition

18 While I was engaged in presenting these, they found me [occupied in the rites of purification] in the temple, without any crowd or uproar. But some Jews from [the province of] Asia [were there],

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

18 amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

18 When they found me in the temple, I was ritually pure. There was no crowd and no disturbance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

18 through which I obtained purification in the temple: neither with a crowd, nor with a commotion.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 In which I was found purified in the temple: neither with multitude, nor with tumult.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Acts 24:18
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.


And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:


Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judæa, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,


Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.


them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.


Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন