Osée 8:13 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 Ils veulent offrir des sacrifices? Qu’ils les immolent et en mangent la viande, mais Yahvé n’y prend aucun plaisir; maintenant il se souvient de leurs fautes, il va punir leurs péchés, et ils retourneront en Égypte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Les sacrifices qu'ils m'offrent, c'est de la viande qu'ils immolent, et ils la mangent ; Yahweh n'y prend point de plaisir. Maintenant il se souviendra de leur iniquité, et il punira leurs péchés; ils retourneront, eux, en Égypte. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Ils immolent des victimes qu'ils m'offrent, Et ils en mangent la chair: L'Éternel n'y prend point de plaisir. Maintenant l'Éternel se souvient de leur iniquité, Et il punira leurs péchés: Ils retourneront en Égypte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Ils offriront des victimes, ils les immoleront et ils en mangeront la chair, et le Seigneur ne les recevra pas ; il va se souvenir de leur iniquité et il châtiera (visitera) leurs péchés : ils retourneront en Egypte. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair, et ils la mangent ; l’Éternel ne les a pas pour agréables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquité et visitera leurs péchés. Ils retourneront en Égypte. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Les sacrifices à moi apportés, ils les sacrifient, ils en mangent la chair, mais IHVH-Adonaï ne les agrée pas. Maintenant il mémorise leur tort, il sanctionne leur faute: ils retourneront en Misraîm. অধ্যায়টো চাওক |