Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Osée 6:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

2 Après deux jours, il nous fera revivre, au troisième jour il nous relèvera et nous vivrons devant lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 car c'est lui qui a déchiré, il nous guérira; il frappe mais il bandera nos plaies.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 car il nous a fait captifs, et il nous délivrera ; il a blessé (nous frappera), et il nous guérira.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 Dans deux jours, il nous fera vivre ; au troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Il nous vivifiera en deux jours. Le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons en face de lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Osée 6:2
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Abraham dit à Dieu: “Si seulement Ismaël pouvait vivre pour te servir.”


“Retourne et va dire à Ézékias, chef de mon peuple: Voici ce que dit Yahvé, le Dieu de David, ton père: J’ai entendu ta prière et j’ai vu tes larmes. Je vais te guérir, dans trois jours tu monteras à la Maison de Yahvé.


Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations!


Mes épreuves ont été nombreuses et dures, mais toujours tu reviens pour me redonner vie. Tu me feras remonter des abîmes de la terre,


un temps pour tuer, et un temps pour soigner; un temps pour démolir, et un temps pour bâtir;


Que tes morts revivent, que tes cadavres se relèvent! Que se réveillent et crient de joie ceux qui sont retournés à la poussière! Car ta rosée est rosée de lumière, et la terre nous rendra vivants ses morts.


La lumière de la lune deviendra comme la lumière du soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus forte; ce jour-là Yahvé soignera la blessure de son peuple et le guérira des coups qu’il lui a donnés.


Devrais-je les délivrer du séjour des morts? Devrais-je les sauver de la mort? Non! Où est donc ton fléau, ô mort? Et toi, séjour des morts, où est ta destruction? Je ne veux plus avoir pitié d’eux.


Ils ne pensent pas que je me souviens de leur méchanceté, ils sont prisonniers de leurs actes que j’ai devant mes yeux.


Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez, puisque je suis vivant et que vous aussi vous vivrez.


Si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Vivants ou morts, nous appartenons au Seigneur,


qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, en accord avec les Écritures;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন