Osée 10:13 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 Mais vous avez cultivé la méchanceté, vous avez moissonné l’injustice et mangé le fruit du mensonge. Tu as mis ta confiance dans tes chars et tes nombreux soldats; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Mais vous avez labouré la méchanceté, vous avez moissonné l'iniquité, vous avez mangé le fruit du mensonge. Tu t'es confié dans tes propres voies, dans le grand nombre de tes vaillants. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Vous avez cultivé le mal, moissonné l'iniquité, Mangé le fruit du mensonge; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Vous avez cultivé l'impiété, vous avez moissonné l'iniquité, vous avez mangé le (un) fruit du (de) mensonge ; parce que tu t'es confié dans tes voies et dans la multitude de tes héros (braves). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Vous avez labouré la méchanceté, moissonné l’iniquité, mangé le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Vous avez labouré le crime, moissonné la forfaiture et mangé le fruit de la félonie. Oui, tu étais sûr de ta route, de tes nombreux héros. অধ্যায়টো চাওক |
J’ai vu encore ceci sous le soleil: le plus rapide n’est pas sûr de gagner la course, ni le plus courageux de gagner la bataille; le pain n’est pas assuré pour les sages, ni la richesse pour les intelligents, ni la meilleure place pour celui qui sait y faire. Car pour tous il y a l’occasion et il y a la malchance.