Matthieu 28:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 et puis, vite, allez dire à ses disciples qu’il s’est relevé d’entre les morts. Déjà il vous précède en Galilée, et là vous le verrez. C’est là tout mon message.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 et hâtez-vous d'aller dire à ses disciples qu'il est ressuscité des morts. Voici qu'il va se mettre à votre tête en Galilée; là, vous le verrez; je vous l'ai dit." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 et allez promptement dire à ses disciples qu'il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez. Voici, je vous l'ai dit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et hâtez-vous d'aller dire à Ses disciples qu'Il est ressuscité, et voici qu'Il vous précède en Galilée ; c'est là que vous Le verrez. Voici, je vous l'ai prédit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 et allez promptement, et dites à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici, il s’en va devant vous en Galilée : là vous le verrez ; voici, je vous l’ai dit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Hâtez-vous; allez dire à ses adeptes : 'Il s'est réveillé d'entre les morts. Voici, il va devant vous en Galil; vous le verrez là'. Voilà, je vous l'ai dit". অধ্যায়টো চাওক |