Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 14:22 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

22 Aussitôt Jésus obligea les disciples à monter dans la barque et à passer sur l’autre rive sans l’attendre, pendant que lui renvoyait la foule.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

22 Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui sur le bord opposé du lac, pendant qu'il renverrait la foule.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

22 Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Aussitôt Jésus pressa Ses disciples de monter dans la barque, et de Le précéder sur l'autre rive, pendant qu'Il renverrait les foules.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

22 Et aussitôt il contraignit les disciples de monter dans le bateau et de le précéder à l’autre rive, jusqu’à ce qu’il ait renvoyé les foules.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 Vite, il oblige les adeptes à monter en barque et à aller devant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait les foules.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 14:22
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Après cela Jésus laisse la foule et vient à la maison. Alors ses disciples s’approchent de lui et lui disent: "Explique-nous la parabole des mauvaises herbes dans le champ.”


Pourtant ceux qui avaient mangé étaient près de 5 000 hommes, sans compter les femmes et les enfants.


Jésus renvoya la foule et monta dans la barque; il s’en alla vers la frontière de Magadan.


Lorsque Silas et Timothée arrivèrent de Macédoine, Paul commença à se consacrer à la Parole, affirmant aux Juifs que Jésus était le Messie.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন