Marc 6:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 Arrivé le jour du sabbat, Jésus se mit à enseigner dans la synagogue et de nombreux auditeurs en étaient stupéfaits: "D’où lui vient tout cela?” disaient-ils. “Il a reçu là une étrange sagesse, et ce sont des miracles peu ordinaires qui tombent de ses mains! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, frappés d'étonnement, disaient: "D'où celui-ci tient-il ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles s'opèrent-ils par ses mains? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Le jour du sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, étonnés de sa doctrine (dans l'admiration), disaient : D'où lui viennent toutes ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de telles merveilles se font par ses mains ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et le sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et plusieurs, l’ayant entendu, étaient dans l’étonnement, disant : D’où [viennent] ces choses à celui-ci ? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnée, et [d’où vient] que de tels miracles s’opèrent par ses mains ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Arrive le shabat; il commence à enseigner dans la synagogue. Beaucoup l'entendent, sont frappés, et disent : "D'où, cela ? À celui-là ! Quelle sagesse ! Elle lui est donnée ? À lui ! Et ces fameux prodiges qui se font par ses mains ! অধ্যায়টো চাওক |