Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 3:26 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

26 Et si Satan s’en prend à lui-même, s’il est divisé, il ne tiendra pas, il est fini.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

26 Si donc Satan s'élève contre lui-même, il est divisé, il ne pourra subsister, et sa puissance touche à sa fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

26 Si donc Satan se soulève contre lui-même, il est divisé, et il ne pourra subsister, mais sa puissance prendra fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

26 Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

26 Si le Satân se lève contre lui-même et se divise, il ne peut subsister, mais il est fini.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 3:26
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mais Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, c’est lui seul que tu serviras.”


Si l’on est divisé à l’intérieur d’une maison, cette maison ne tiendra pas.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন