Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 10:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

4 Ils répondent: "Moïse a permis d’écrire un acte de divorce et de renvoyer la femme.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Ils dirent: "Moïse a permis de dresser un acte de divorce et de répudier."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Ils dirent : Moïse a permis d'écrire un acte de divorce, et de la renvoyer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et ils dirent : Moïse a permis d’écrire une lettre de divorce, et de répudier [sa femme].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Ils disent : "Moshè a permis d'écrire un acte de rupture et de répudier".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 10:4
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Voici ce que dit Yahvé: Où est la lettre de divorce de votre mère? L’aurais-je renvoyée? À qui dois-je de l’argent, à qui vous aurais-je vendus? C’est à cause de vos fautes que vous avez été vendus, c’est pour vos crimes que j’ai renvoyé votre mère.


Quand un homme a renvoyé sa femme et que celle-ci, après l’avoir quitté, a été la femme d’un autre, peut-elle revenir vers lui? N’est-elle pas maintenant comme impure pour lui? Or toi tu t’es prostituée avec de nombreux amants; tu voudrais maintenant revenir vers moi? - parole de Yahvé.


Joseph, son mari, pensa à la renvoyer. Mais c’était un homme droit et il voulait agir discrètement pour ne pas lui faire du tort.


Les Pharisiens lui disent: "Mais alors, pourquoi Moïse a-t-il demandé de donner un certificat de renvoi avant de divorcer?”


Et lui leur demande: "Qu’est-ce que Moïse vous a commandé?”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন