Luc 8:34 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199834 Voyant cela, les gardiens du troupeau prirent la fuite et portèrent la nouvelle à la ville comme dans la campagne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192334 A cette vue, les gardiens s'enfuirent, et en portèrent la nouvelle dans la ville et dans la campagne. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls34 Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Quand ceux qui les faisaient paître eurent vu ce qui était arrivé, ils s'enfuirent, et ils l'annoncèrent dans la ville et dans les campagnes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français34 Et ceux qui le paissaient, voyant ce qui était arrivé, s’enfuirent, et le racontèrent dans la ville et dans les campagnes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Les gardiens voient ce qui est advenu. Ils s'enfuient et l'annoncent dans la ville et dans les champs. অধ্যায়টো চাওক |