Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 6:9 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

9 Alors Jésus leur dit: "Je vous pose une question: le jour du sabbat, est-il permis de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une vie ou de donner la mort?”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Alors Jésus leur dit: "Je vous le demande, est–il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver la vie ou de l'ôter?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Et Jésus leur dit: Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Alors Jésus leur dit : Je vous demande s'il est permis, les jours de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver la vie ou de l'ôter ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Jésus donc leur dit : Je vous demanderai s’il est permis, le jour de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver la vie ou de la perdre ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Iéshoua' leur dit: "Je vous interroge: Est-il permis, le shabat, de bien faire ou de méfaire? De sauver un être ou de le perdre?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 6:9
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Puis il leur dit: "Qu’est-ce qui est permis le jour du sabbat, faire du bien ou faire du mal, sauver une vie ou la laisser perdre?” Eux se taisent.


Jésus pose alors la question aux maîtres de la Loi et aux Pharisiens: "Oui ou non, est-il permis de guérir un jour de sabbat?”


Jésus promena son regard sur l’assistance, puis il dit à l’homme: "Étends ta main!” L’autre étendit la main: elle était guérie.


Mais Jésus connaissait leurs pensées; il dit à l’homme qui avait la main paralysée: "Lève-toi! Tiens-toi là au milieu.” L’autre se leva et resta debout.


et ils se dirigent vers un autre village.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন