Josué 3:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Car vous ne connaissez pas la route par laquelle vous irez, c’est une route par laquelle vous n’êtes sûrement pas passés jusqu’ici. Entre vous et l’Arche, vous garderez une distance d’environ 2 000 coudées, n’approchez pas d’elle.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 -- mais qu'il y ait entre vous et elle une distance de deux mille coudées environ, n'en approchez pas, -- afin que vous sachiez bien le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez jamais passé par ce chemin.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudées: n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passé par ce chemin. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 et qu'il y ait entre vous et l'arche un espace de deux mille coudées, afin que vous la puissiez voir de loin, et connaître le chemin par où vous irez ; car vous n'avez jamais passé ; et prenez garde de ne point vous approcher de l'arche. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d’environ 2 000 coudées : n’en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n’avez pas passé par ce chemin précédemment. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 mais une distance sera entre vous et lui, environ deux mille coudées, selon la mesure: vous ne vous approcherez pas de lui, afin de connaître la route sur laquelle vous irez. Non, vous n'êtes pas passés par cette route hier ni avant-hier." অধ্যায়টো চাওক |