Josué 2:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 On avertit le roi de Jéricho: “Des hommes, des Israélites, sont entrés ici cette nuit, ils sont venus espionner le pays.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 On le dit au roi de Jéricho, en ces termes: «Voici que des hommes d'entre les enfants d'Israël sont venus ici pendant la nuit, pour explorer le pays.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 On dit au roi de Jéricho: Voici, des hommes d'entre les enfants d'Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Le roi de Jéricho en fut averti, et on lui dit : Des hommes d'entre les enfants d'Israël sont entrés ici la nuit, pour reconnaître le pays. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et on parla au roi de Jéricho, disant : Voici, des hommes d’entre les fils d’Israël sont venus ici cette nuit pour examiner le pays. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il est dit au roi de Ieriho pour dire: "Voici, des hommes sont venus ici cette nuit, des Benéi Israël, pour fouiller la terre." অধ্যায়টো চাওক |
Les gens de Dan envoyèrent donc de chez eux cinq hommes de leur clan, des hommes solides de Soréa et d’Echtaol, pour faire une reconnaissance dans le pays et l’explorer. Ils leur dirent: “Allez inspecter le pays.” Ceux-ci arrivèrent donc dans les monts d’Éphraïm, près de la maison de Mika, et là ils passèrent la nuit.