Joël 2:12 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 Revenez à moi de tout votre cœur - parole de Yahvé - il en est encore temps; jeûnez, pleurez et lamentez-vous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Mais maintenant encore – oracle de Yahweh, revenez à moi de tout votre coeur, avec des jeûnes, avec des larmes et des lamentations. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Maintenant encore, dit l'Éternel, Revenez à moi de tout votre coeur, Avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Maintenant donc, dit le Seigneur, convertissez-vous à moi de tout votre cœur, dans le jeûne, et dans les larmes, et dans les lamentations. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Ainsi, encore maintenant, dit l’Éternel, revenez à moi de tout votre cœur, avec jeûne, et avec pleurs, et avec deuil ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Maintenant même, harangue de IHVH-Adonaï, retournez à moi de tout votre coeur, dans le jeûne, les pleurs, la lamentation. অধ্যায়টো চাওক |
Les messagers partirent donc dans tout Israël et tout Juda avec les lettres signées de la main du roi et des chefs qui contenaient les instructions du roi: “Israélites! Revenez à Yahvé, Dieu d’Abraham et d’Israël, pour qu’il revienne lui aussi vers les survivants, vers vous qui avez échappé à la main des rois d’Assyrie.