Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Joël 1:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

3 Vous le raconterez à vos fils, vos fils le rediront à leurs fils et leurs fils à la génération suivante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

3 Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

3 Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Racontez-le à vos enfants (fils), et que vos enfants (fils) le disent à leurs enfants (fils), et leurs enfants (fils) à la génération suivante.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

3 Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre génération :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Ceci, racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à un autre âge!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Joël 1:3
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Chaque âge conte au suivant tes œuvres, l’un à l’autre redit tes exploits.


Au maître de chant. Des fils de Coré. Méditation.


Si je suis maintenant vieux et usé, ne m’abandonne pas, ô mon Dieu, que je puisse dire à la jeune génération ta force, à tous ceux qui viendront, ta vaillance


“Lorsque ton fils demain te posera cette question: Qu’est-ce que cela veut dire?, tu lui répondras: Yahvé nous a fait sortir d’Égypte, du pays de l’esclavage, à la force du poignet.


38:17 Voici le mal parti, la santé revenue, tu as repris mon âme de la fosse fatale, rejeté derrière toi tous mes péchés.


Tu les enseigneras à tes fils; tu en parleras, que tu sois assis dans ta maison ou que tu marches sur la route, lorsque tu te couches et lorsque tu te lèves.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন