Jérémie 3:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 C’est pourquoi les pluies de l’automne ont été retenues et celles du printemps ont manqué, mais toi, effrontée comme une prostituée, tu as refusé de rougir. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 les ondées de l'automne ont été retenues, les pluies du printemps ont manqué. Mais tu as eu un front de courtisane, tu n'as pas voulu rougir. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Aussi les pluies ont-elles été retenues, Et la pluie du printemps a-t-elle manqué; Mais tu as eu le front d'une femme prostituée, Tu n'as pas voulu avoir honte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 C'est pour cela que les eaux des pluies ont été retenues, et que la pluie de l'arrière-saison a manqué. Tu as pris le front d'une femme débauchée, tu n'as pas voulu rougir. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Aussi les ondées ont été retenues, et il n’y a pas eu de pluie de la dernière saison ; mais tu as un front de femme prostituée, tu refuses d’avoir honte. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Ils interdisent les giboulées, et l'ondée n'a pas été. Le front d'une femme, d'une putain, c'était le tien. Tu as refusé l'opprobre? অধ্যায়টো চাওক |