Exode 33:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 mais je ne monterai pas au milieu de vous vers ce pays où ruissellent le lait et le miel, car vous êtes un peuple à la nuque raide et je risquerais de vous exterminer en chemin.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Monte vers un pays où coulent le lait et le miel ; mais je ne monterai point au milieu de toi, car tu es un peuple au cou raide, pour ne pas t'anéantir en chemin." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Monte vers ce pays où coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi, de peur que je ne te consume en chemin, car tu es un peuple au cou roide. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 et que tu entres dans un pays où coulent le lait et le miel. Car je n'y monterai pas avec toi, de peur que je ne t'extermine pendant le chemin, parce que tu es un peuple d'une tête dure (au cou roide). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 – dans un pays ruisselant de lait et de miel ; car je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple de cou roide ; de peur que je ne te consume en chemin. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Vers la terre fluente de lait et de miel, non, je ne monterai pas en ton sein car tu es un peuple dur de nuque, toi, afin que je ne t'achève pas en route". অধ্যায়টো চাওক |
Les Israélites avaient marché quarante ans dans le désert jusqu’à la disparition des hommes de guerre qui étaient sortis d’Égypte, de toute cette génération qui n’avait pas écouté la voix de Yahvé. En effet, Yahvé l’avait juré: il ne leur ferait pas voir le pays qu’il avait promis à leurs pères de nous donner, pays où ruissellent le lait et le miel.