Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 27:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

7 On passera les barres dans les anneaux, donc, de chaque côté, pour transporter l’autel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 On passera ces barres dans les anneaux, et elles seront aux deux côtés de l'autel, quand on le transportera.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 (Et) Tu les feras passer dans les anneaux des deux côtés de l'autel, et ils serviront à le porter.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l’autel, pour le porter.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Il est introduit avec ses barres dans les bagues. Les barres seront sur les deux parois de l'autel, pour le porter.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 27:7
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu feras les barres en bois d’acacia et tu les recouvriras d’or: elles serviront pour porter la table.


Tu feras des barres en bois d’acacia recouvertes de bronze, pour porter l’autel.


En-dessous de la bordure, de chaque côté, tu feras deux anneaux d’or. Tu les fixeras sur les côtés, et on y passera les barres avec lesquelles on portera l’autel.


Quand Aaron et ses fils achèveront d’envelopper le sanctuaire et tous les objets du sanctuaire; on lèvera le camp. Les fils de Kahat viendront pour tout emporter mais ils ne toucheront pas les objets sacrés; sinon ils mourraient. Voilà la responsabilité des fils de Kahat dans la Tente du Rendez-Vous.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন