Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 19:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

7 Moïse rassembla les anciens du peuple et leur transmit toutes ces paroles, selon l’ordre de Yahvé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, selon que Yahweh le lui avait ordonné.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Moïse, étant donc venu vers le peuple, en fit assembler les anciens et leur exposa tout ce que le Seigneur lui avait commandé de leur dire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et Moïse vint, et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l’Éternel lui avait commandées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Moshè vient, il crie aux Anciens du peuple, et met en face d'eux toutes ces paroles que IHVH-Adonaï lui ordonne.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 19:7
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

“Va! Tu réuniras les anciens d’Israël et tu leur diras: Yahvé, le Dieu de vos pères, m’est apparu. Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob m’a dit: Je viens vous visiter pour de bon, car j’ai vu ce que vous font les Égyptiens.


Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de Yahvé qui l’envoyait en mission et tous les signes qu’il l’avait chargé de faire.


Frères, je veux vous rappeler l’Évangile avec lequel je vous ai évangélisés. Vous l’avez reçu, vous y êtes restés fidèles


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন