Exode 15:16 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199816 peur et terreur tombent sur eux! Devant la puissance de ton bras, ils sont devenus comme pierre, tandis que passe ton peuple, ô Yahvé, tandis que passe le peuple par toi racheté. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 la terreur et la détresse tomberont sur eux; par la grandeur de ton bras, ils deviendront immobiles comme une pierre jusqu'à ce que ton peuple ait passé, ô Yahweh, jusqu'à ce qu'il ait passé, le peuple que tu as acquis. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Que l'épouvante et l'effroi tombe sur eux, Seigneur, à cause de la puissance (l'étendue) de votre bras ; qu'ils deviennent immobiles comme une pierre jusqu'à ce que votre peuple ait passé, jusqu'à ce qu'ait passé ce peuple que vous vous êtes acquis. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 La crainte et la frayeur sont tombées sur eux : par la grandeur de ton bras ils sont devenus muets comme une pierre, jusqu’à ce que ton peuple, ô Éternel, ait passé, jusqu’à ce qu’ait passé ce peuple que tu t’es acquis. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Tombe sur eux un effroi, un tremblement. Contre la grandeur de ton bras, ils sont silencieux comme la pierre. Jusqu'à ce que passe ton peuple, IHVH-Adonaï, jusqu'à ce que passe ce peuple que tu as acheté. অধ্যায়টো চাওক |