Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 13:21 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

21 Yahvé marchait devant eux, dans une colonne de nuée le jour, pour les guider sur la route, et la nuit, dans une colonne de feu pour les éclairer. Ainsi ils pouvaient marcher de jour comme de nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Yahweh allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée, pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils pussent marcher le jour et la nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Et (Or) le Seigneur marchait devant eux pour leur montrer le chemin, paraissant durant le jour en une colonne de nuée, et pendant la nuit en une colonne de feu, pour leur servir de guide le jour et la nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 Et l’Éternel allait devant eux, de jour dans une colonne de nuée pour les conduire par le chemin, et de nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils marchent jour et nuit :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 IHVH-Adonaï va en face d'eux, le jour en colonne de nuée pour les mener sur la route, la nuit en colonne de feu, pour les éclairer et aller de jour et de nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 13:21
21 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu les as guidés le jour par une colonne de nuée et la nuit par une colonne de feu, pour éclairer devant eux la route sur laquelle ils s’avançaient.


Toi cependant, dans ton immense tendresse, tu ne les as pas abandonnés au milieu du désert; la colonne de nuée ne les a pas quittés. Elle les guidait de jour sur la route, et la nuit la colonne de feu illuminait devant eux la route où ils s’avançaient.


Il déploya la nuée comme un voile, avec un feu la nuit pour les éclairer.


Il donne à l’isolé la famille et la maison, il renvoie libre celui qu’on avait enchaîné, mais il maintient les rebelles dans leurs geôles.


Ton chemin croisait la mer, tes sentiers couraient sur le fond des eaux, et nul ensuite n’a retrouvé tes traces.


Il les guida de jour par une nuée, et chaque nuit, par une lueur de feu.


De la colonne de nuée il leur parlait, ils observaient ses ordres, les lois qu’il leur donnait.


Le Pharaon leur dit: “Que Yahvé soit avec vous! Je dois donc vous laisser partir avec vos femmes et vos petits enfants? Mais vous avez en tête de mauvaises intentions!


Or, pendant qu’Aaron parlait à toute la communauté des Israélites, ils se tournèrent vers le désert et voici que la Gloire de Yahvé apparut dans la nuée.


Le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne. Alors le peuple se rassembla autour d’Aaron et lui dit: “Tu vas nous faire un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, l’homme qui nous a fait sortir du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qu’il est devenu!”


Qui monte ainsi du désert? Cela semble une colonne de fumée, avec des vapeurs de myrrhe et d’encens, et toute la senteur des parfums d’orient.


La nuée de Yahvé était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils levaient le camp.


et ils l’ont dit aux habitants de ce pays. Ces gens savent que tu es au milieu de ce peuple, toi Yahvé qui lui es apparu face à face, toi Yahvé qui te tiens au milieu d’eux dans la nuée, qui marches devant eux dans une colonne de nuée le jour et dans une colonne de feu la nuit.


Lui pourtant marchait devant vous, il cherchait pour vous le lieu où vous alliez camper. Le jour, par la nuée, il vous montrait la route que vous deviez suivre, et la nuit c’était un feu.”


Yahvé marchera devant toi, il sera avec toi. Il ne peut pas t’oublier ni t’abandonner; n’aie donc pas peur, ne crains pas.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন