Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 10:23 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

23 Les gens ne se voyaient plus les uns les autres et durant trois jours nul ne bougea de sa place. Mais tous les Israélites avaient de la lumière, là où ils habitaient.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

23 Ils ne se voyaient pas les uns les autres, et nul ne se leva de la place où il était, pendant trois jours; mais tous les enfants d'Israël avaient de la lumière dans les lieux qu'ils habitaient.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

23 On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Nul ne vit son frère ni ne se remua du lieu où il était ; mais le jour luisait partout où habitaient les enfants d'Israël.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

23 On ne se voyait pas l’un l’autre, et nul ne se leva du lieu où il était pendant trois jours ; mais pour tous les fils d’Israël il y eut de la lumière dans leurs habitations.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 L'homme ne voit pas son frère, les hommes ne se lèvent pas de leur place, trois jours. Mais chez tous les Benéi Israël c'était la lumière dans leurs habitats.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 10:23
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

et se plaça entre le camp d’Égypte et le camp d’Israël; mais la nuée était sombre du côté des Égyptiens et lumineuse du côté d’Israël. Ils ne s’approchèrent pas les uns des autres durant toute la nuit.


Cela faisait déjà sept jours que Yahvé avait frappé le Nil.


Mais ce jour-là il n’y aura pas de taons dans le pays de Gossen, là où mon peuple est installé, pour que tu saches bien que moi, Yahvé, je suis là dans le pays,


et que je fais une différence entre mon peuple et ton peuple. Dès demain tu verras ce signe.”


Moïse répondit: “Nous ne pouvons pas faire cela, car pour les Égyptiens c’est une chose horrible de sacrifier les animaux que nous offrons en sacrifice à Yahvé, notre Dieu! Si nous faisons ce que les Égyptiens regardent comme une chose abominable, ils vont nous lapider.


Cependant il n’y eut pas de grêle dans le pays de Gossen, là où se trouvaient les Israélites.


Mais Yahvé fera la différence entre le troupeau d’Israël et le troupeau d’Égypte. Pas une bête des Israélites ne crèvera.”


Je conduirai les aveugles sur la route, je les mènerai par des sentiers qu’ils ne connaissaient pas. Les ténèbres pour eux deviendront lumière, je leur aplanirai les endroits difficiles; voilà ce que je ne manquerai pas de faire.”


J’ai retenu la pluie trois mois avant la moisson, j’ai fait pleuvoir sur une ville, et sur une autre il ne pleuvait pas; une terre recevait la pluie, et une autre où je ne la donnais pas se desséchait.


Alors vous verrez la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Dieu et celui qui le rejette.


Il nous a arrachés au pouvoir des Ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume du Fils qu’il aime.


Alors ils ont crié vers Yahvé et Yahvé a placé un brouillard entre vous et les Égyptiens, il a ramené la mer sur eux et les a recouverts. Vos yeux ont donc vu ce que j’ai fait en Égypte, après quoi vous avez séjourné de longs jours dans le désert.


Mais vous êtes une race choisie, vous êtes une communauté de rois et de prêtres, une nation sainte, un peuple que Dieu a fait sien, afin de chanter les grandeurs de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন