Daniel 6:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 Pour préserver les intérêts du roi, ils devaient rendre des comptes à trois hauts fonctionnaires placés à leur tête (Daniel était l’un des trois). অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls3 Daniel surpassait les chefs et les satrapes, parce qu'il y avait en lui un esprit supérieur; et le roi pensait à l'établir sur tout le royaume. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Daniel surpassait donc tous les princes et tous les satrapes, parce que l'esprit de Dieu était plus abondant en lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 et au-dessus d’eux, trois présidents, dont Daniel était l’un, pour que ces satrapes leur rendent compte, et que le roi ne souffre aucun dommage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Alors ce Daniél prend le dessus sur les chefs des satrapes, car il a en lui le souffle supérieur. Le roi pense l'établir sur tout le royaume. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy3 Daniel surpassoit donc en autorité tous les princes et tous les satrapes, parce qu'il étoit plus rempli de l'esprit de Dieu. অধ্যায়টো চাওক |
Mardochée, le Juif, était le second du royaume après Assuérus ; il était respecté des Juifs, aimé de la foule de ses frères, car il recherchait le bien de son peuple et la paix de toute sa race. [1 Mardochée dit : "Tout cela est venu de Dieu. 2 Lorsque je me rappelle le songe que j’ai eu à ce sujet, pas un détail qui ne se soit vérifié : 3 ni la petite source qui devient un fleuve, ni la lumière, ni le soleil, ni les eaux débordantes. Le fleuve, c’est Esther que le roi a épousée et qu’il a faite reine ; 4 les deux dragons, c’était Aman et moi, 5 les nations sont celles qui se sont rassemblées pour effacer le nom des Juifs ; 6 mon peuple, ce sont les enfants d’Israël qui ont crié vers Dieu et ont été délivrés. Le Seigneur a sauvé son peuple, le Seigneur nous a délivrés de tous ces malheurs, faisant de grands miracles et de grands prodiges, comme il n’y en a jamais eu chez les païens. 7 Il est clair que Dieu a jeté deux sorts, un pour le peuple de Dieu et un pour toutes les nations païennes. 8 À l’heure, au temps et au jour du jugement, ces deux sorts ont été présents devant Dieu, et présents au milieu des nations. 9 Dieu s’est alors souvenu de son peuple et il a rendu justice aux siens. 10 Pour cela, de génération en génération et pour toujours, le peuple d’Israël passera ces deux jours, le quatorzième et le quinzième du mois d’Adar, en assemblées joyeuses et en réjouissances devant Dieu.” 11La quatrième année du règne de Ptolémée et de Cléopâtre, Dosithée se présenta comme prêtre et Lévite avec son fils Ptolémée ; il apportait la présente lettre concernant les Pourim. Il affirma qu’elle était authentique et qu’elle avait été traduite par Lysimaque, fils de Ptolémée, un homme de la communauté de Jérusalem.]
Il cria d’une voix forte pour qu’on appelle les magiciens, les sorciers et les astrologues, et devant les sages de Babylone le roi prit la parole: “L’homme qui lira cette écriture et me fera connaître sa signification sera habillé de pourpre, on lui mettra au cou un collier d’or et il aura la troisième place dans le royaume.”