Daniel 5:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 ils burent du vin à la santé de leurs dieux d’or, d’argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Ils buvaient du vin et ils louaient leurs dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d’or et d’argent, d’airain, de fer, de bois, et de pierre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils boivent du vin et célèbrent les Elohîms d'or, d'argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy4 Ils buvoient du vin, et ils louoient leurs dieux d'or et d'argent, d'airain et de fer, de bois et de pierre. অধ্যায়টো চাওক |
Au contraire, tu t’es dressé contre le Seigneur des cieux, tu as a fait apporter devant toi les vases de son Temple et vous y avez bu du vin, toi, tes hauts fonctionnaires, tes femmes et tes concubines. Et vous avez bu à la santé de vos dieux d’argent et d’or, de bronze, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient rien, qui n’entendent rien et qui ne savent rien. Mais tu n’as pas glorifié le Dieu qui tient ta vie dans sa main et à qui appartiennent toutes tes voies.