Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Daniel 3:9 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nabukodonozor: “Vive le roi à jamais!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Français Bible Louis Segond - fls

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 et dirent au roi Nabuchodonosor : O roi, vis(vez) éternellement !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis à jamais !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Ils répondent et disent au roi Neboukhadrèsar: "Roi, vis en pérennité!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Bible de Sacy 1759 - sacy

9 En disant au roi Nabuchodonosor : O roi, vivez à jamais !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Daniel 3:9
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Bethsabée s’agenouilla, elle se prosterna la face contre terre devant le roi et dit: “Que mon seigneur le roi David vive à jamais!”


Les astrologues dirent au roi: “Vive le roi à jamais! Raconte à tes serviteurs le songe et nous te donnerons l’interprétation.”


En apprenant les paroles du roi et de ses hauts fonctionnaires, la reine entra dans la salle du festin, elle prit la parole et dit: “Vive le roi à jamais! Que tes pensées ne te troublent pas et que ton visage ne change pas ainsi de couleur.


Il s’approcha de la fosse et cria à Daniel d’une voix inquiète: “Daniel, serviteur du Dieu vivant, ce Dieu que tu sers avec tant de fidélité, a-t-il été capable de te délivrer des lions?”


Ces hommes se dirent donc: “Puisqu’on ne peut rien reprocher à ce Daniel, trouvons quelque prétexte dans la religion de son Dieu.”


Donc payez à chacun ce que vous lui devez: l’impôt s’il a droit à l’impôt, la taxe s’il a droit à la taxe, l’obéissance si c’est l’obéissance, le respect si c’est le respect.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন