2 Samuel 24:4 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Cependant la parole du roi était un ordre pour Joab et les chefs de l’armée: il sortit de chez le roi avec les chefs de l’armée pour aller recenser la population d’Israël. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Mais la parole du roi prévalut contre Joab, et sur les chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée partirent de devant le roi pour faire le dénombrement du peuple d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab et aux chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée quittèrent le roi pour faire le dénombrement du peuple d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Néanmoins la volonté du roi l'emporta sur les remontrances (paroles) de Joab et des chefs de l'armée. Joab partit donc avec eux d'auprès du roi, pour faire le dénombrement du peuple d'Israël. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Mais la parole du roi prévalut sur Joab, et sur les chefs de l’armée ; et Joab et les chefs de l’armée sortirent de devant le roi pour dénombrer le peuple, Israël. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 La parole du roi est confirmée à Ioab et aux chefs de l'armée. Ioab sort en face du roi avec les chefs de l'armée, pour recenser le peuple, Israël. অধ্যায়টো চাওক |