Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 14:22 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

22 Joab se prosterna la face contre terre et bénit le roi, puis il ajouta: “Maintenant que le roi a réglé cette affaire de son serviteur, j’ai la preuve qu’il est plein d’attentions pour moi.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

22 Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi; puis Joab dit: « Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

22 Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Alors Joab, tombant le visage contre terre, se prosterna, bénit le roi, et lui dit : Monseigneur le roi, votre serviteur reconnaît aujourd'hui qu'il a trouvé grâce devant vous ; car vous avez accompli sa parole.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

22 Et Joab tomba sur sa face contre terre et se prosterna, et bénit le roi. Et Joab dit : Aujourd’hui ton serviteur connaît que j’ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, mon seigneur, parce que le roi a fait ce que son serviteur a dit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 Ioab tombe sur ses faces à terre; il se prosterne, et bénit le roi. Ioab dit: "Aujourd'hui, ton serviteur le sait, oui j'ai trouvé grâce à tes yeux, mon Adôn le roi, puisque le roi fait la parole de ton serviteur."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 14:22
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Joseph fit donc venir son père Jacob; il le présenta au Pharaon et Jacob salua le Pharaon.


Mais Noé trouva grâce aux yeux de Yahvé.


Alors le roi dit à Joab: “J’ai réglé toute cette affaire: ramène le jeune Absalom.”


Joab partit à Guéchour et il ramena Absalom à Jérusalem.


La femme de Tékoa se rendit donc chez le roi, elle se prosterna la face contre terre et s’écria: “Au secours, mon seigneur!”


Le roi dit: “Que Kinham reste avec moi. Je ferai pour lui ce que tu voudras, et tout ce que tu me demanderas, je le ferai pour toi.”


Le peuple bénit tous les hommes qui avaient accepté d’habiter à Jérusalem.


29:21Ils m’écoutaient et ne bronchaient pas, ils se taisaient attendant mon avis.


31:17 Ai-je mangé mon pain tout seul, sans que l’orphelin en ait sa part?


Ses fils ont voulu la féliciter, son mari est le premier à la louer:


Ruth la Moabite dit à Noémi: “Laisse-moi aller dans les champs glaner des épis derrière quelqu’un qui ne me fera pas d’histoire.” Elle lui répondit: “Va, ma fille.”


Mais David lui dit: “Ton père sait très bien l’amitié que tu as pour moi, et il s’est dit: Il ne faut pas que Jonathan le sache, il le prendrait très mal. Mais je te le jure par la vie de Yahvé et sur ma propre tête: il n’y a qu’un pas entre moi et la mort.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন