2 Samuel 14:18 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199818 Le roi répondit à la femme: “Ne me cache rien, réponds à ma question.” La femme lui dit: “Que mon seigneur le roi parle.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Le roi répondit et dit à la femme: « Ne me cache rien de ce que je vais te demander. » La femme dit: « Que mon seigneur le roi parle! » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Le roi répondit, et dit à la femme: Ne me cache pas ce que je vais te demander. Et la femme dit: Que mon seigneur le roi parle! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Alors le roi dit à cette femme : Je te demande une chose ; avoue-moi la vérité (ne me cache point la chose que je te demande). La femme lui répondit : Parlez, mon seigneur le roi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et le roi répondit, et dit à la femme : Je te prie, ne me cache pas la chose que je vais te demander. Et la femme dit : Que le roi, mon seigneur, parle, je te prie. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Le roi répond et dit à la femme: "Ne me masque donc pas une parole de ce que je te demanderai moi-même." La femme dit: "Que mon Adôn le roi parle donc!" অধ্যায়টো চাওক |
Le roi lui dit: “Joab n’est-il pas derrière toute cette affaire?” La femme lui répondit: “Aussi vrai que tu es vivant, mon seigneur le roi, on ne peut s’écarter ni à droite ni à gauche, de tout ce que dit mon seigneur le roi. Oui, c’est bien ton serviteur Joab qui m’a donné cet ordre. C’est lui qui a mis toutes ces paroles dans ma bouche.