Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Samuel 11:16 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

16 Joab assiégeait alors la ville, il plaça Urie à l’endroit où se trouvaient les meilleurs défenseurs.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Joab, qui faisait le siège de la ville, plaça Urie à l'endroit où il savait que se trouvaient les hommes les plus vaillants.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Joab, en assiégeant la ville, plaça Urie à l'endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Joab, continuant donc le siège de la ville, mit Urie en face du lieu où il savait qu'étaient les meilleures troupes ennemies.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Et il arriva que, comme Joab surveillait la ville, il plaça Urie à l’endroit où il savait qu’étaient de vaillants hommes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Et c'est quand Ioab garde la ville, il donne Ouryah au lieu, là où il savait qu'étaient des hommes de valeur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 11:16
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il écrivait ceci dans la lettre: “Placez Urie au plus fort de la bataille, ensuite écartez-vous de lui pour qu’il soit frappé et qu’il meure.”


Les gens de la ville firent une sortie et attaquèrent Joab, il y eut des morts dans l’armée parmi les officiers de David et Urie le Hittite mourut aussi.


Qui donc a frappé Abimélek, fils de Yéroubbaal? N’est-ce pas une femme qui lui a balancé une meule du haut des murs de Tébès, et il en est mort? Pourquoi vous êtes-vous approchés du mur?’ Alors tu répondras simplement: ‘Ton serviteur Urie le Hittite est mort lui aussi.’ ”


Et quand Abner arriva à Hébron, Joab l’entraîna à l’intérieur de la porte sous prétexte de parler discrètement avec lui; là il le frappa au ventre pour venger le sang de son frère Azaël. Abner mourut.


“Maintenant tu sais ce que m’a fait Joab, fils de Sérouya, comment il a tué deux chefs de l’armée d’Israël, Abner fils de Ner, et Amasa fils de Yéter. Il a versé en temps de paix le sang de la guerre; ce sang de la guerre a rejailli sur la ceinture nouée autour de mes reins et sur les sandales que je porte aux pieds.


Jéhu leur écrivit donc une seconde lettre dans laquelle il disait ceci: “Si vous êtes pour moi et si vous êtes prêts à me servir, prenez les têtes des fils de votre maître et venez me trouver demain à la même heure à Yizréel.” Les fils du roi étaient 70 et ils étaient élevés par les notables de la ville.


Un chef qui prête l’oreille aux calomnies, tous ses serviteurs seront des mauvais.


Éphraïm est un oppresseur, il dicte des sentences injustes, il trouve plaisir à courir après le mensonge.


Alors Pierre leur dit, avec les apôtres: "C’est à Dieu qu’il faut obéir d’abord, non aux hommes.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন