2 Samuel 10:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 les princes Ammonites dirent à leur maître Anoun: “Penses-tu donc que David a envoyé ses messagers avec des condoléances pour honorer ton père? Il les a sûrement envoyés pour espionner la ville, pour en connaître les défenses et s’en emparer?” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 les princes des fils d'Ammon dirent à Hanon, leur maître: « Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, afin de la détruire, que David a envoyé ses serviteurs vers toi? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 les chefs des fils d'Ammon dirent à Hanun, leur maître: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu'il envoie ses serviteurs auprès de toi? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 les princes du pays dirent à Hanon leur maître : Croyez-vous que ce soit pour honorer votre père, que David vous a envoyé des consolateurs ? N'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire un jour que David envoie ses serviteurs auprès de vous ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et les chefs des fils d’Ammon dirent à Hanun, leur seigneur : Est-ce, à tes yeux, pour honorer ton père que David t’a envoyé des consolateurs ? N’est-ce pas pour reconnaître la ville, et pour l’explorer, et pour la détruire, que David t’a envoyé ses serviteurs ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Les chefs des Benéi 'Amôn disent à Hanoun, leur Adôn: "À tes yeux, glorifie-t-il ton père, David? Oui, il t'a envoyé des réconforts; mais n'est-ce pas pour explorer la ville, pour l'espionner et pour la renverser, que David t'a envoyé ses serviteurs?" অধ্যায়টো চাওক |