2 Samuel 1:14 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199814 David lui dit: “Comment donc as-tu osé frapper à mort celui que Yahvé avait consacré?” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 David lui dit: « Comment n'as-tu pas craint d'étendre ta main pour donner la mort à l'oint de Yahweh? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 David lui dit: Comment n'as-tu pas craint de porter la main sur l'oint de l'Éternel et de lui donner la mort? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Et David lui dit : Comment n'as-tu pas craint de porter la main sur le christ du Seigneur et de le tuer ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’étendre ta main pour tuer l’oint de l’Éternel ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 David lui dit: "Quoi! tu n'as pas frémi d'envoyer ta main pour détruire le messie de IHVH-Adonaï!" অধ্যায়টো চাওক |
Samuel prit son flacon d’huile et le versa sur la tête de Saül, puis il l’embrassa et lui dit: “Yahvé t’a consacré comme chef de son peuple d’Israël. C’est toi qui gouverneras le peuple de Yahvé et tu le délivreras de la main de ses ennemis. Veux-tu être sûr que Yahvé t’a consacré comme chef de son héritage? Voici des signes: