1 Samuel 8:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 et Yahvé dit à Samuel: “Écoute tout ce que te dit ce peuple, car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, c’est moi. Ils ne veulent plus que je règne sur eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Yahweh dit à Samuel: « Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, pour que je ne règne plus sur eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 L'Éternel dit à Samuel: Écoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et le Seigneur lui dit : Ecoute la voix de ce peuple dans tout ce qu'ils te disent ; car ce n'est point toi, mais c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne point sur eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute la voix du peuple en tout ce qu’ils te disent ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, mais c’est moi qu’ils ont rejeté, afin que je ne règne pas sur eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 IHVH-Adonaï dit à Shemouél: "Entends la voix du peuple, et tout ce qu'ils te diront, car ce n'est pas toi qu'ils ont rejeté: oui, c'est moi qu'ils ont rejeté pour que je ne règne pas sur eux, অধ্যায়টো চাওক |