Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 8:11 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

11 Puis il leur dit: “Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous: il prendra vos fils pour s’occuper de ses chars et de ses chevaux, et ils courront devant son char.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 Il dit: « Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous: Il prendra vos fils, et il les mettra sur son char et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Il dit: Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils, et il les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, afin qu'ils courent devant son char;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 et il ajouta : Voici quel sera le droit du roi qui vous gouvernera : Il prendra vos enfants pour conduire ses chariots ; il s'en fera des cavaliers, et il les fera courir devant son char (ses quadriges) ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Et il dit : Ce sera ici le régime du roi qui régnera sur vous : il prendra vos fils et les mettra pour lui sur son char et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Il dit: "Tel sera le jugement du roi qui régnera sur vous. Vos fils il les prendra et les mettra pour lui à son chariot et à ses cavaliers. Ils courront en face de son chariot.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 8:11
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Après cela Absalom acheta un char, des chevaux, et se procura 50 hommes qui couraient devant lui.


Pendant ce temps, Adonias fils de Haggit se mettait en avant: “C’est moi, disait-il, qui régnerai.” Il s’était acheté un char et des chevaux et 50 hommes couraient devant lui.


Salomon acquit un grand nombre de chars et des cavaliers; il les établit dans les villes de chars et à Jérusalem auprès du roi.


Les jeunes gens qui avaient grandi avec lui répondirent: “Ces gens-là t’ont dit: ‘Ton père nous a fait porter un joug pesant, allège notre fardeau!’ Tu vas leur répondre: ‘Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.


“Ton père nous a imposé un joug pesant. Si tu allèges ces travaux forcés, ce joug pesant que ton père nous a fait porter, nous te servirons.”


à leur place le roi Roboam fit des boucliers de bronze et il les remit entre les mains de ceux qui couraient devant son char et de ceux qui gardaient l’entrée du palais royal.


Alors la main de Yahvé se posa sur Élie: il serra sa ceinture et courut devant Akab jusqu’à l’entrée de Yizréel.


Samuel dit alors au peuple le droit du roi et il l’inscrivit dans le livre qu’il déposa devant Yahvé; puis Samuel renvoya tout le peuple, chacun chez soi.


Saül dit alors à ses serviteurs réunis autour de lui: “Écoutez donc, hommes de Benjamin! Croyez-vous que le fils de Jessé vous donnera aussi à tous des champs et des vignes, et qu’il fera de vous tous des chefs de mille et des chefs de cent?


Réponds à leur demande, mais dis-leur bien quel sera le droit du roi qui régnera sur eux.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন