1 Samuel 28:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 On sait que Samuel était mort, que tout Israël l’avait pleuré et qu’on l’avait enterré dans sa ville, à Rama. Disons aussi que Saül avait fait disparaître du pays tous les devins, ceux qui évoquent les esprits des morts. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Samuel était mort; tout Israël l'avait pleuré, et on l'avait enterré à Rama, dans sa ville. Et Saül avait fait disparaître du pays ceux qui évoquaient les morts et les devins. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Samuel était mort; tout Israël l'avait pleuré, et on l'avait enterré à Rama, dans sa ville. Saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l'avenir. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Or Samuel était mort ; tout Israël l'avait pleuré, et il avait été enterré dans la ville de Ramatha, où il était né. Et Saül avait chassé les magiciens et les devins de son royaume. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Or Samuel était mort, et tout Israël s’était lamenté sur lui, et on l’avait enterré à Rama, dans sa ville. Et Saül avait ôté du pays les évocateurs d’esprits et les diseurs de bonne aventure. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Et Shemouél meurt. Tout Israël se lamente. Ils l'ensevelissent à Rama, dans sa ville. Shaoul avait écarté les nécromants et les devins de la terre. অধ্যায়টো চাওক |